האתר והפורומים  ·   מדיה  ·   הספרים  ·   הדמויות  ·   הסרטים  ·   השחקנים  ·   שונות

ברוך הבא, אורח ( התחבר | הירשם )

0 חרמשים
פורומיםפאנפיקיםHPlanetהאנציקלופדיהמערכת הדו-קרבהוגסמיד
מממנים
פורטל הארי פוטר הישראלי



מצנפת המיון
ברוך הבא Guest המערכת זיהתה אותך כלא ממויין, תוכל להתמיין כאן
 

פאנפיקים אחרונים
שם הפאנפיק: ויקטוריה אנג׳לינה כריסטינה סברינה פוטר
עודכן ב: היום ב 10:44 am

שם הפאנפיק: מכשפה חדשה
עודכן ב: אתמול ב 10:02 pm

שם הפאנפיק: אחרי המוות
עודכן ב: 15.12.2017

שם הפאנפיק: נוויל לונגבוטום - הנבחר
עודכן ב: 15.12.2017

שם הפאנפיק: המנצח הראשון
עודכן ב: 15.12.2017

 

גלישה נעימה
פורטל הארי פוטר הישראלי מאחל לכל גולשיו ומשתמשיו גלישה מהנה.

מדאם פינס דורשת בתקיפות שכל התלמידים שלא החזירו את הספרים שהשאילו מהספרייה תוך שבוע אחד יעשו כן מיידית, לבל יתקלו בתאונות מצערות בעודם מהלכים במסדרונות.

פרופסור מקגונגל מבקשת להזכיר שהשמירה על חוקי הפורומים הינה בגדר חובה.
 

גילי בר-הלל סמו

גילי בר-הלל סמו נולדה ב-19 באוקטובר 1974, והיא עוסקת בתרגום ובעריכה של ספרים שבעיקרם מופנים לילדים ולנוער.
היא נשואה לחיים (חמי) סמו, ולזוג שלושה ילדים. בר-הלל סמו היא ביתה של מיה בר-הלל, פרופסור לפסיכולוגיה באוניברסיטה העברית, ונכדתו של הפילוסוף יהושע בר-הלל.
בילדותה נסעה פעמים רבות עם אמה לאוניברסיטאות שונות בארצות הברית, בהם למעשה רכשה את שליטתה בשפה האנגלית. אמנם שפת האם שלה היא השפה העברית, אך היא ידעה לקרוא באנגלית עוד בטרם למדה לעשות זאת בעברית.
בר-הלל סמו למדה באוניברסיטה העברית שבירושלים, באוניברסיטת תל-אביב ובאוניברסיטת הרווארד שבקיימברידג', מסצ'וסטס, וקיבלה תואר ראשון בכתיבה דרמטית ובדרמטורגיה.
לימודי התרגום שלה הסתכמו בקורס אחד באוניברסיטת הרווארד.


במהלך הקריירה המרשימה שלה הייתה עורכת ספרי ילדים בהוצאת כתר, ובמסגרת התפקיד הייתה שותפה להוצאתם לאור של ספרים מוכרים כגון "חיי קסם", "אגנוס, חוטיני ונשיקות חזותיות", "מי מבין את בטסי" ועוד. יחד עם זאת, בר-הלל סמו מוכרת בעיקר בזכות תרגומה לסדרת ספרי "הארי פוטר" מאת ג'יי.קיי.רולינג הבריטית.
גילי בר-הלל סמו
כשקיבלה את העבודה כמתרגמת ספרי "הארי פוטר", אמרה בר-הלל בראיון: "פשוט הייתי בזמן הנכון במקום הנכון. יהודה מלצר, מו"ל ספרי עליית הגג, הציע לי לתרגם את הספר הראשון. הוא פנה אלי משום שידע שאני אוהבת ספרי קוסמים, ואני בדיוק חיפשתי עבודה".

בר-הלל סמו ידועה גם כחובבת גדולה של ספרי דיאנה ווין ג'ונס ז"ל ושל קלאסיקות גדולות כמו "פיטר פן" ו"הקוסם מארץ עוץ". מאז היותה קטנה היא אוספת ספרים של ל. פרנק באום ז"ל; יש לה יותר ממאתיים ספרים באוסף.

הז'אנרים הבולטים ביותר שבחרה בר-הלל סמו לתרגם הם ספרי ילדים מאוירים, ספרי נוער, מדע בדיוני, פנטזיה ומחזות.
היא מתרגמת מאנגלית לעברית, אך ניתן למצוא אצלה עותקים של "הקוסם מארץ עוץ" ושל "הארי פוטר" בשפות נוספות.
הסופרים האהובים עליה, כאמור, הם דיאנה ווין ג'ונס ז"ל ("הטירה הנעה", "חיי קסם") ול. פרנק באום ז"ל ("הקוסם מארץ עוץ"). הסיבה לכך, כפי שהיא מוסרת בראיון: "...ג'ונס סופרת מתוחכמת מאוד, לפעמים יותר מדי; באום נאיבי, וכתיבתו פשוטה לפעמים עד כדי גסות, ושניהם כתבו יצירות שברמה מסויימת לא היו דומות לשום דבר שקדם להן; הדמיון השופע והמופלא; וההומור, שבמקרה של ג'ונס הוא שנון ומריר, ובמקרה של באום עממי וקרקסי."

כיום עובדת גילי בר-הלל סמו כעורכת ספרי ילדים בהוצאת גרף צעיר. סדרות רבות של ספרים נכללים תחת "הסדרה של גילי בר-הלל", שכוללת בין היתר גם את ספרי ריק ריירדן שהפכו לרבי מכר. פרויקטים ספרותיים נוספים שעבדה עליהם בשנים האחרונות הם "פיטר פן - הספר המוער" שתרגמה והעירה, וסדרת "הזאבים של גרייס" שתרגמה.

ברשותה של גילי בלוג פעיל. לחצו כאן לכניסה.




  ניקוד הבתים · תיעוד עריכת הנקודות · חדר הגביעים
גריפינדור הפלפאף רייבנקלו סלית'רין
גריפינדור הפלפאף רייבנקלו סלית
30590 15670 34623 33734


פורטל הארי פוטר הישראלי קיצורי דרך
מיוחדים: הארי פוטר | כיסא פנוי | אודותינו | צור קשר | הפורומים | HPlanet - הסיור הווירטואלי | פאנפיקים | האנציקלופדיה
האנציקלופדיה: אלבוס דמבלדור | לונה לאבגוד | היער האסור | משרד הקסמים | חדר הנחיצות | גילדרוי לוקהרט | קווידיץ' | דראקו מאלפוי | אוכלי המוות | מצנפת המיון | סוורוס סנייפ | סדריק דיגורי | הוגסמיד | סמטת דיאגון | פוטרמור | הקרב על הוגוורטס
טיול לגאורגיה

עוצב על-ידי Design by JBStyle
© כל הזכויות שמורות ל-All rights reserved to HPortal
2017 - 2007