האתר והפורומים  ·   מדיה  ·   הספרים  ·   הדמויות  ·   הסרטים  ·   השחקנים  ·   שונות

ברוך הבא, אורח ( התחבר | הירשם )

0 חרמשים
פורומיםפאנפיקיםHPlanetהאנציקלופדיהמערכת הדו-קרבהוגסמיד
מממנים


 
הגב לנושא זה פרסם נושא חדש פרסם סקר

 סיקור שיר || タブーの色
פורסם ב: Aug 25 2016, 23:52 PM
צטט הודעה




Blink, and the years fall away like leaves
********

פרטי משתמש
קבוצה: אחראית תוכן
הודעות: 15451
חרמשים: 94521454
מגדר:female
משתמש מספר: 57621
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 03.06.2016


User Posted Image

✿ שם השיר: טאבו נו אירו (Taboo no Iro). בתרגום לאנגלית - The colour of taboo. ביפנית - タブーの色
✿ מבצעים: (שם פרטי לפני שם משפחה) קודאמה הארוקה ומייאוואקי סאקורה מהלהקה HKT48 \ AKB48, ספציפית כאן בתור HKT48. שם היוניט שלהן הוא סאקוראהארוקה (SakuraHaruka)
✿ לקוח מהאלבום: 74 נו אוקובון 1 נו קימי א (74 Okubun no 1 no Kimi e). בתרגום לאנגלית - To the one-in-7.4 billion you
✿ ז'אנר: ג'ייפופ, פופ יפני.
✿ תאריך יציאה: ה13 לאפריל, 2016.


✿ מילים:
בהתחשב בעובדה שהמילים הן ביפניות, כמובן ששמתי כאן את התרגום לאנגלית ראשון.


I never meant for this to happen
Up to now, we were just normal friends…
I never meant for this to happen
But I’ve realized that you’re special to me

You were a beautiful flower I must not touch
But I couldn’t help touching you
And so the thorn pierced my finger

This taboo is the blood-red colour of love
The blurring of borders between our souls
I’m sorry
Why?
Please allow me to do this
Go ahead
We’re both equally guilty
This forbidden relationship is the colour of love
A line that we have crossed
I want
To be dyed
In your arms
Forever
By the colour of taboo

I’ve been hooked so deeply
I could never have imagined it
I’ve been hooked so deeply
Having been blown by the winds of fate

You just happened to bloom next to me
Soon I was gravitating towards you
And our lips drew close

You’re someone I must not love
But I can’t stop my feelings any longer
Is this okay?
Yes, it is
Just like this
The two of us
Forever
You’re not someone tied to me
But even hugging you makes me so happy
Let’s just
Snuggle
Quietly
In the shade
As the flower of taboo

I don’t care
Even if I lose everything else
SAKURA/HARUKA

This taboo is the blood-red colour of love
The blurring of borders between our souls
I’m sorry
Why?
Please allow me to do this
Go ahead
We’re both equally guilty
This forbidden relationship is the colour of love
A line that we have crossed
I want
To be dyed
In your arms
Forever

AH-

You’re someone I must not love
But I can’t stop my feelings any longer
Is this okay?
Yes, it is
Just like this
The two of us
Forever
You’re not someone tied to me
But even hugging you makes me so happy
Let’s just
Snuggle
Quietly
In the shade
As the flower of taboo


✿ ושוב, כיוון שמדובר בשיר שהמילים המקוריות שלו לא באנגלית, אני אשים פה גם את המילים ביפנית:


そんなつもりじゃなかった 今まで
普通の友達だったのに・・・
そんなつもりじゃなかった 今まで
特別な人だと気付いた

触れてはいけない美しい花だった
だけど 触れずにいられない
トゲが指に刺さる

タブーは真っ赤な愛の色
心に滲んだ境界線
ごめんね
どうして?
許して
いいのよ
同罪
いけない関係は愛の色
踏み越えてしまった一線
腕の
中で
ずっと
染まり続けたい
タブーの色

こんな深みに嵌(はま)ってくなんて
そう 考えてもみなかった
こんな深みに嵌(はま)ってくなんて
運命の風に吹かれてる

偶然 近くに咲いていた花だった
やがて 引き寄せられるように
近づけた 唇

愛しちゃいけない人だけど
気持ちはもう止められない
いいでしょ?
いいわよ
このまま
二人は
永遠
結ばれはしない人だけど
抱きしめるだけで幸せ
日陰
だけで
そっと
寄り添いましょう
タブーの花

すべてを
失っても そう構わない
サクラ/ハルカ

タブーは真っ赤な愛の色
心に滲んだ境界線
ごめんね
どうして?
許して
いいのよ
同罪
いけない関係は愛の色
踏み越えてしまった一線
腕の
中で
ずっと
染まり続けたい

AH-

愛しちゃいけない人だけど
気持ちはもう止められない
いいでしょ?
いいわよ
このまま
二人は
永遠
結ばれはしない人だけど
抱きしめるだけで幸せ
日陰
だけで
そっと
寄り添いましょう
タブーの花


✿ הקליפ: (לא ביוטיוב, כיוון שיפנים ויוטיוב זה מלחמה רבת שנים. בנוסף לזה, הקליפ מדבר על זוג חד מיני ויש כמה קטעים שהם לא ממש לילדים קטנים, ובקטעים אני מתכוונת למקסימום נשיקות וגם זה לכמה שניות.)




✿ חוות דעת אישית:
אוקיי. וואו. כרגיל, אני אתחיל מסיפור רקע קצר - בכלל לא הייתי בהתלהבות לקראת הסינגל כי את השיר הראשי לא חיבבתי משמיעה ראשונה או שניה, ואמרתי לעצמי שהבי סיידים (כלומר, השירים הלא ראשיים של האלבום) בטח לא יהיו יותר טובים גם כן. קראתי על היוניטים שיהיו ושמחתי לשמוע שנתנו דואט כי למה לא, ואני מחבבת את השילוב אז למה לא שתיים. בכל מקרה, ואז יצאה הגירסא הקצרה - ליפנים יש קטע כזה שבמקום טיזר, יש גירסא קצרה. היא בדרך כלל יותר ארוכה מטיזר (ובטיזר אני מתכוונת לטיזרים קוריאנים בעיקר, לא יודעת לגבי שאר הסגנונות) והיא פשוט נגמרת בקטע אקראי שכזה שמשאיר אותך עם "....אבל למה" עד שמגיע הקליפ המלא. אז זה בערך מה שעשה לי הקליפ הזה. רק כפול עשר. לכל מי שלא יודע (וכולם פרט לאדם אחד לא יודעים פה, מקסימום שניים) הלהקה הזאת (לא הן ספצפית למען האמת, אבל הלהקות האחיות שלהן ובעיקר הלהקה הראשית) מתעסקת הרבה בתחום הזה של אהבה בין בת לבת. זה דיי פופולרי אצלם למרות שזה לא מאד פופולרי ביפן, שהיא ארץ מאד סגורה בלשון המעטה. בכל מקרה, פרט לקליפ המהמם מאד הזה, יש גם את עניין המילים. המילים...טוב, איך ששמעתי את השיר ידעתי שזה שיר נהדר, ולא התפלאתי לראות שיש רצו לתרגם אותו והכל. המילים מאד עמוקות, אם בוחנים אותן טוב. מדובר ממש על העניין הזה של קשר בין חברות טובות, שיום אחד הוא פשוט לא אותו דבר, מעין גבול שהן "חצו" על פי המילים, ובו זמנית זה לא משנה להן כי מה שמשנה להן זה האהבה. אני אישית מוצאת את זה מקסים, את כל הסיפור שמסופר מהבתים בהתחלה על איך הקשר שלהן היה רגיל ויום אחד השתנה, הרגשות שלהן לגבי זה, ובסופו של דבר המילים בקטע מעבר (אם אפשר לקרוא לזה ככה) שבהן הן אומרות, תרתי משמע, שלא אכפת להן לאבד שום דבר אחר בשביל זה. מה שאני מנסה לאמר פה, שהמילים דיי עמוקות. אומנם הן מדברות על העניין כאילו הן מרגישות שהן עשו משהו לא בסדר (דבר שניתן להבין עם הסביבה הסגורה והשמורה ביפן ובאופן כללי), אבל הן בכל זאת מחליטות בסופו של דבר לא לסגת אחורה, כי זה חשוב להן וזה בשבילן. אז כמו שאמרתי, המילים מאד עמוקות. הצבעים של הקליפ מאד יפים וגם הבגדים מתואמים (בערך, כל פעם שהן הסתובבו רציתי לילל כי זה פשוט לא היה תואם) ככה שאני ממליצה גם עליו, למרות שיש שם מספר קטעים שהם לא לילדים הקטנים מבנינו. לסיכום - מומלץ, גם אם אתם לא חביבים גדולים של השפה היפנית.


--------------------
חלי - 23 - את\היא - אחראית תוכן - א. שנה"ל, הנהלת הפורומים והאתר לשעבר - My Logic

User Posted ImageUser Posted Image

---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Aug 26 2016, 02:12 AM
צטט הודעה




Just like fire
*****

פרטי משתמש
קבוצה: רייבנקלו
הודעות: 3753
חרמשים: 35273
מגדר:female
משתמש מספר: 57196
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 26.04.2016


סיקור מעולה, כל שהפרטים הנכונים שצריך לדעת רשומים, הסיקור מאוד מפורט, והגעה האישית מאוד מושקעת וכנה. סיקרנת אותי, אלך לצפות.


--------------------


אמילי | 17
User Posted ImageUser Posted Image
User Posted ImageUser Posted Image


---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Aug 26 2016, 11:51 AM
צטט הודעה




שושואיסט
***********

פרטי משתמש
קבוצה: מסדר מרלין
הודעות: 30229
חרמשים: 100009
מגדר:female
משתמש מספר: 51980
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 11.04.2015


וואו, וואו- סיקור מצויין! כל הכבוד.
התחלתי לקרוא את המילים ובהתחלה זה היה נראה כמו שיר אהבה, איך אני אגיד את זה... אפילו בנלי. אבל כשהגעתי למילים האלו-I don’t care Even if I lose everything else- וידעתי כמובן שזה ביפן, אז הבנתי שזה לא ככה. הסיקור בנוי היטב וחוות הדעת פשוט נהדרת. מתווסף ללינקייה happy.gif


--------------------

הייתי פה, הייתי שם, תודה D:
User Posted Image

---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
0 משתמשים צופים באשכול זה (0 אורחים ו 0 משתמשים אנונימיים)
0 משתמשים:

אפשרויות נושא
הגב לנושא זה פרסם נושא חדש פרסם סקר

 


מממנים


  ניקוד הבתים · תיעוד עריכת הנקודות · חדר הגביעים
גריפינדור הפלפאף רייבנקלו סלית'רין
גריפינדור הפלפאף רייבנקלו סלית
143 520 597 225


פורטל הארי פוטר הישראלי קיצורי דרך
מיוחדים: הארי פוטר | אודותינו | צור קשר | הפורומים | HPlanet - הסיור הווירטואלי | פאנפיקים | האנציקלופדיה
האנציקלופדיה: אלבוס דמבלדור | לונה לאבגוד | היער האסור | משרד הקסמים | חדר הנחיצות | גילדרוי לוקהרט | קווידיץ' | דראקו מאלפוי | אוכלי המוות | מצנפת המיון | סוורוס סנייפ | סדריק דיגורי | הוגסמיד | סמטת דיאגון | פוטרמור | הקרב על הוגוורטס

עוצב על-ידי Design by JBStyle
© כל הזכויות שמורות ל-All rights reserved to HPortal
2024 - 2007