0 חרמשים |
|
פורסם ב: Dec 13 2019, 17:56 PM
|
||
מוגל |
Ton amour est fragile comme du papier papyrus
וכאב הלב שאתה גורם לי יציב יותר מהפיל עליו מונח העולם Votre amour est calme et discret, comme le murmure du vent entre la canne à sucre אך בעולמי, אהבתך ממלאת ואינסופית כמו שדות לילך הנמתחים עד לאופק Vos émotions sont toujours enfouies sous le rocher, comme des corps, mais aussi comme des cyclamen פרח לבי מדמם בחזי ואני מחכה שיפרח מכאבו ויהפוך לגברת Peut-être que vous êtes la dame dans le bain de fleurs que vous aimerez plus אהבתך הפכה לי לקוץ התפוס בפנים שרוול חולצתי Mais la douleur me caresse avec une telle douceur que je n'ai jamais ressenti, comme des ailes de papillon lisses sur ma peau ולבי לא יתן לי לתלוש את הקוץ שלי, אותך, ממנו Et tu es devenu une seule chair: un cœur palpitant et une épine douloureuse ומעכשיו, בינינו איש לא יפריד. תרגום לעברית: האהבה שלך שבירה כמו נייר פפירוס וכאב הלב שאתה גורם לי יציב יותר מהפיל עליו מונח העולם אהבתך שקטה ובלתי מורגשת, כמו לחישות הרוח בין קני הסוכר אך בעולמי, אהבתך ממלאת ואינסופית כמו שדות לילך הנמתחים עד לאופק רגשותייך תמיד מוטמנים מתחת לסלע, כמו גופות, אך גם כמו רקפות פרח לבי מדמם בחזי ואני מחכה שיפרח מכאבו ויהפוך לגברת אולי את הגברת באמבט הפרחים שאפרח להיות תאהב יותר אהבתך הפכה לי לקוץ התפוס בפנים שרוול חולצתי אבל הכאב מלטף אותי ברכות כזו שמעולם לא הרגשתי, כמו כנפי פרפר משייות על עורי ולבי לא יתן לי לתלוש את הקוץ שלי, אותך, ממנו הפכתם לבשר אחד, לב פועם וקוץ מכאיב ועכשיו בינינו איש לא יפריד _______ ההשראה לשיר הזה הגיע מבכלל מזה שטימותי שאלאמה (הדבר הכי מקסים בעולם הזה בערך) אמר שהוא היה כל כך מושפע מהתרבןת הצרפתית של אמו בזמן שהוא היה נער שהוא היה אפילו חולם בצרפתית (והוא היה אמריקאי בכלל) וזה פשוט עורר אצלי פרץ השראה אז כתבתי את זה כי ממש אהבתי את הצירוף 'חלומות בצרפתית'. --------- הארי פוטר - Hportal.co.il |
|
|
פורסם ב: Dec 14 2019, 18:59 PM
|
||||||
Live and let live |
וואו! בחיי, קראתי כמה וכמה פעמים לפני שהלכתי להגיב כי, איך להסביר, זה ממש תפס אותי חזק. כל שורה היא כמו עולם שלם בפני עצמו. קראתי בעברית, בתרגום, ועדיין. וואו. יש בזה המון המון רגש, המון דעה, המון חוות דעת על העולם וזה ממש תופס אותך פתאום לא מוכן, נדהמתי מהכתיבה שלך. ממש ממש אהבתי את השיר עצמו, הוא חזק. והשם שנתת ממש מתאים לדעתי. אין לי ממש הערות על זה אבל כן הייתי רוצה לומר על שתי שורות שבמיוחד אהבתי:
בהתחלה חשבתי לעצמי - פיל? איזה פיל? ואז הבנתי. זה משפט מהמם, ממש התחברתי אליו. הוא מעביר את המסר. המטאפורה והתחושה, אומנם זה כאב אבל הוא יציב, וכל אחד מדמיין את זה בצורה שונה. ממש אהבתי את המשפט הזה.
אני לא יודעת בדיוק לומר למה המשפט הזה היה כל כך מסעיר, אבל כשקראתי אותו פה בדיוק זו הייתה הנקודה שגרמה לי להבין שאני קוראת טקסט ברמה גבוהה, טקסט אמיתי. עם רגשות. זה משפט מפחיד ויפה ביחד, והוא גאוני. אז שוב, זה מהמם. תמשיכי לכתוב (: -------------------- 🛸 --------- הארי פוטר - Hportal.co.il |
|||||
|
|
ניקוד הבתים · תיעוד עריכת הנקודות · חדר הגביעים | |||||||
גריפינדור | הפלפאף | רייבנקלו | סלית'רין | ||||
|
|||||||
|
קיצורי דרך מיוחדים: הארי פוטר | אודותינו | צור קשר | הפורומים | HPlanet - הסיור הווירטואלי | פאנפיקים | האנציקלופדיה האנציקלופדיה: אלבוס דמבלדור | לונה לאבגוד | היער האסור | משרד הקסמים | חדר הנחיצות | גילדרוי לוקהרט | קווידיץ' | דראקו מאלפוי | אוכלי המוות | מצנפת המיון | סוורוס סנייפ | סדריק דיגורי | הוגסמיד | סמטת דיאגון | פוטרמור | הקרב על הוגוורטס עוצב על-ידי Design by JBStyle © כל הזכויות שמורות ל-All rights reserved to HPortal 2024 - 2007 |