האתר והפורומים  ·   מדיה  ·   הספרים  ·   הדמויות  ·   הסרטים  ·   השחקנים  ·   שונות

ברוך הבא, אורח ( התחבר | הירשם )

0 חרמשים
פורומיםפאנפיקיםHPlanetהאנציקלופדיהמערכת הדו-קרבהוגסמיד
מממנים


 
נושא נעול פרסם נושא חדש פרסם סקר

 יום התרגום הבינלאומי||פעילות, יעל אישרה
פורסם ב: Sep 30 2024, 18:01 PM
צטט הודעה




To be a Rock and not to Roll
******

פרטי משתמש
קבוצה: רייבנקלו
הודעות: 6398
חרמשים: 6654
מגדר:female
משתמש מספר: 73261
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 03.09.2020


**הפעילות מנוסחת בלשון זכר אך כמובן פונה לכל המגדרים

יום התרגום הבינלאומי
פעילות

שלום מוזיקאים יקרים!
היום, כמו בכל שנה בתאריך ה30 לספטמבר, אנחנו מציינים את יום התרגום הבינלאומי.

אתם מכירים את השיר של ג'ון לנון "Imagine"?

בטח שמכירים! זה הולך כזה Imagine there's no heav-

כן,כן, זה, בדיוק. אז בשנת 2005 הזמר דן אלמגור תרגם את מילות השיר לעברית כשהתמודד לתכנית כוכב נולד.

בפעילות של היום עליכם לבחור שיר ולתרגם אותו, בדיוק כפי שעשה דן אלמגור. אל תדאגו, לא אדרוש מכם לתרגם את כולו, אבל רק בית אחד או פזמון שלו. אם בחרתם שיר באנגלית, תצטרכו לתרגם אותו לעברית, ואם בחרתם שיר בעברית, תצטרכו לתרגם אותו לאנגלית.
תצטרכו להתאים את המילים המתורגמות למנגינת השיר, כך שתוכלו לתרגם את הבית בצורה חופשית יותר, כל עוד העיקרון של השיר נשמר.

לאחר תרגום השיר, תצרכו לחשוב על זמר או זמרת שתשיר לכם את המילים המתורגמות - זמר.ת ישראלי.ת שישירו את השיר המתורגם לעברית או זמר.ת אמריקאי.ת/בריטי.ת/אוסטרלי.ת/קנדי.ת/ששר.ה באנגלית שישירו לכם את השיר המתורגם לאנגלית.

אתם תתוגמלו בכ200 חרמשים או 12 נקודות בית על השתתפות בפעילות.
הפעילות תיסגר בעוד כשבוע, אז מהרו להשתתף!


CODE
[COLOR=DarkMagenta][B]שם וכינוי:[/B][/COLOR]
[COLOR=MediumOrchid][B]שם השיר המקורי:[/B][/COLOR]
[COLOR=DarkMagenta][B]הבית בשפה המקורית:[/B][/COLOR]
[COLOR=MediumOrchid][B]שם השיר המתורגם:[/B][/COLOR]
[COLOR=DarkMagenta][B]הבית המתורגם:[/B][/COLOR]
[COLOR=MediumOrchid][B]הזמר.ת שישיר/שתשיר את השיר המתורגם ולמה דווקא הם:[/B][/COLOR] לפחות שורה וחצי
[COLOR=DarkMagenta][B]חרמשים או נקודות בית (+בית לבעלי תפקידים):[/B][/COLOR]
[COLOR=MediumOrchid][B]שאלות/בעיות/תלונות/דמיונות:[/B][/COLOR]


בהצלחה!


--------------------

User Posted Image
So you think you can love me and leave me to die
Bohemian Rhapsody~Queen

אלכס!! אני אוהב אותך ואת מקסימה ועצוב לי שאת לא תתחברי הרבה אבל לימודים זה יותר חשוב איי גאס
בקיצור תמשיכי להיות מקיסמה תעני לי בדיס ובהצלחה בבגרויות!!! אני אוהב אותך 3>

---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Sep 30 2024, 23:06 PM
צטט הודעה




קוסם מצטיין
*******

פרטי משתמש
קבוצה: פרופסורים
הודעות: 10125
חרמשים: 44637
מגדר:male
משתמש מספר: 82841
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 30.04.2022


שם וכינוי: אמיר, Rocket Man
שם השיר המקורי: Father and son
הבית בשפה המקורית:
It's not time to make a change
Just relax, take it easy
You're still young, that's your fault
There's so much you have to know
Find a girl, settle down
If you want, you can marry
Look at me, I am old
But I'm happy
שם השיר המתורגם: אב ובנו
הבית המתורגם:
זה לא הזמן לשאיפות
רק תירגע, הבט סביב
עודך צעיר, עוד קצת אבוד
יש לך עוד מה ללמוד
תמצא אישה, תתאהב
אם תרצה אז תינשא לה
תסתכל, אני זקן
אך שמח
הזמר.ת שישיר/שתשיר את השיר המתורגם ולמה דווקא הם: האמת שאני לא יכול לחשוב על זמר ישראלי מודרני שיוכל לתת לזה ביצוע טוב אבל אני אלך על חנן בן ארי (שאני לא כל כך אוהב) כי איכשהו מתאים לו הסטייל הזה של השיר, רגוע כזה ומשהו במילים טיפונת מזכיר את השירים שלו.
חרמשים או נקודות בית (+בית לבעלי תפקידים): נקודות בית לסלית’רין
שאלות/בעיות/תלונות/דמיונות: חבל, חבל שקאט סטיבנס פרו פלסטיני


--------------------
User Posted Image
User Posted Image


Lurleen Lumpkin: Oh, Homer, you're as smart as you are handsome.
Homer: Hey! Oh, you meant that as a compliment.


---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Oct 1 2024, 06:47 AM
צטט הודעה




קוסם בינוני
*****

פרטי משתמש
קבוצה: רייבנקלו
הודעות: 4228
חרמשים: 16345
מגדר:female
משתמש מספר: 75832
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 12.04.2021


שם וכינוי: ליה, Hermuone Potter~
שם השיר המקורי: Legends never die
הבית בשפה המקורית:
Legends never die
When the world is calling you (the world is calling you)
Can you hear them screaming out your name?
Legends never die
They become a part of you (they become a part of you)
Every time you bleed for reaching greatness
Legends never die
שם השיר המתורגם:
הבית המתורגם:
אגדות אף פעם לא מתות
כשהעולם קורא לך
אתה יכול לשמוע אותם זועקים את שמך?
אגדות אף פעם לא מתות
הן הופכות לחלק ממך
כל הזמן אתה מדמם בשביל להגיע לגדולה
אגדות אף פעם לא מתות
הזמר.ת שישיר/שתשיר את השיר המתורגם ולמה דווקא הם: לדעתי מתאים לקרן פלס לשיר את השיר הזה בגלל שהשירים שלה הם חיוביים ושליליים בו זמנית וזה סוג של תיאור די מדוייק לשיר הזה. לדעתי הוא גם יתאים לקול שלה.
חרמשים או נקודות בית (+בית לבעלי תפקידים): נ"ב לרייבנקלו
שאלות/בעיות/תלונות/דמיונות:


--------------------
ליה✧מ.רייבנקלו✧מ.תולעי הספרים✧42✧רוקדת✧בטאית

מ"ת קסום במיוחד- מהרו להרשם!

הקבוצה הכי מדהימה בפורטל3>

User Posted Image

טיילור סוויפט | בלאקפינק | ביטיאס | סטריי קידס | מחוננת | חנונית גאה | קסם

🎗️

---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Oct 1 2024, 18:32 PM
צטט הודעה




קוסם בינוני
*****

פרטי משתמש
קבוצה: גריפינדור
הודעות: 3839
חרמשים: 20131
מגדר:female
משתמש מספר: 45181
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 11.08.2013


שם וכינוי: רונית, Fandom Girl
שם השיר המקורי: שיר סתיו
הבית בשפה המקורית:
כל הנחלים הולכים לים
ולי כבר אין לאן ללכת
אני עכשיו מצב קיים
ואת היסטוריה מתמשכת
כל העצים לבשו ירוק
אני לבשתי ג'ינס וכובע
עכשיו הכל נראה רחוק
רוצה לדעת למה כובע
שם השיר המתורגם: The Fall Song
הבית המתורגם:
All the rivers know to reach the sea
And I reach out but I keep failing
Right now I simply try to be
While you are still a past progressive
The evergreens have donned their leaves
I'm pulling on my jeans and t-shirt
Does everybody always leave?
I want to know the reason, dammit
הזמר.ת שישיר/שתשיר את השיר המתורגם ולמה דווקא הם: ג'וני קאש. אני מרגישה ששיר סתיו זה שיר-אח לDrive On בהסתכלות שלהם על פוסט טראומה, ספציפית על איך הפגיעה יוצרת קרע בין הנפגע למעגל הקרוב. אפילו בלי להתייחס לכישורים מוזיקליים (שברור שיש לג'וני קאש, זה ג'וני קאש) אני חושבת שקאש מושלם כדי להעביר את ההומור והכאב של "שיר סתיו"
חרמשים או נקודות בית (+בית לבעלי תפקידים): נקודות בית
שאלות/בעיות/תלונות/דמיונות:


--------------------
רונית~חננה ממש וופ וופ~פאנדומים, כל הפאנדומים~גונבת את הארי פוטר מהטרפיות~לשעבר קורה111~עושה משהו עם החיים שלי מי היה מאמין~
תראו אני גם בao3
User Posted ImageUser Posted Image

---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Oct 1 2024, 21:12 PM
צטט הודעה




Pro Hero Deku
****

פרטי משתמש
קבוצה: רייבנקלו
הודעות: 2500
חרמשים: 1775
מגדר:
משתמש מספר: 84449
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 26.10.2022


שם וכינוי:
שם השיר המקורי: enemy
הבית בשפה המקורית:
I wake up to the sounds of the silence that allows
For my mind to run around with my ear up to the ground
I'm searching to behold the stories that are told
When my back is to the world that was smiling when I turned
Tell you you're the greatest
But once you turn, they hate us
שם השיר המתורגם: אויב
הבית המתורגם:
אני מתעורר לצלילי השקט המאפשר
שהמוח שלי יתרוצץ עם האוזן שלי למעלה עד האדמה
אני מחפש לראות את הסיפורים שמדוברים
כשהגב שלי להעולם, שחייך כשהסתובבתי
להגיד לך שאתה הכי מדהים
אבל ברגע שאתה מסתובב, הם שונאים אותנו
הזמר.ת שישיר/שתשיר את השיר המתורגם ולמה דווקא הם: אמ כמו ישי ריבו כי אני לא מכיר ממש זמרים וסו אמר שהוא שר יפה ואני מאמין לסו וכדי שאם מתרגמים אז מי ששר ישיר יפה אז כן
חרמשים או נקודות בית (+בית לבעלי תפקידים): חרמשים
שאלות/בעיות/תלונות/דמיונות:


--------------------
I am deku who does the maximum

my name is not Mido but ok
he \ him
Izuku Midoriya | Lotor | Tamaki Amajiki | Hisoka | Chrollo | Hunter | Sbastian

User Posted Image

---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Oct 7 2024, 19:32 PM
צטט הודעה




קוסם מתקדם
******

פרטי משתמש
קבוצה: גריפינדור
הודעות: 9178
חרמשים: 46181
מגדר:female
משתמש מספר: 83318
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 28.07.2022


שם וכינוי: הדס, emma.p
שם השיר המקורי: if i could fly
הבית בשפה המקורית:
For your eyes only
I'll show you my heart
For when you're lonely and forget who you are
I'm missing half of me when we're apart
Now you know me
For your eyes only
For your eyes only
שם השיר המתורגם: אם הייתי יכול לעוף
הבית המתורגם:
לעינייך בלבד,
אראה לך את ליבי.
מתי שתהיי בודדה, ושכחת מי את.
אני מתגעגע לחצי ממני, כשאנחנו פרודים.
עכשיו את מכירה אותי,
לעינייך בלבד,
לעינייך בלבד.
הזמר.ת שישיר/שתשיר את השיר המתורגם ולמה דווקא הם: רביב כנר.
השיר עצמו מאוד מרגש אבל הוא גם עוצמתי, ולרביב יש קול חזק, שלדעתי יכול ממש להתאים פה.
(והוא הזמר הישראלי היחיד שאני יכולה לחשוב עליו שר את השיר הזה)
חרמשים או נקודות בית (+בית לבעלי תפקידים): נ''ב :)
שאלות/בעיות/תלונות/דמיונות:


--------------------
מי שטוב לו ושמח, - לא לידי בבקשה


לפעמים אני מנסה להיות נורמלית.
אבל זה נהיה משעמם,
אז אני חוזרת להיות אני.


הדס/גועל נפש/זהו.

---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
פורסם ב: Oct 7 2024, 19:44 PM
צטט הודעה




אני אוהב את סו
*********

פרטי משתמש
קבוצה: הנהלת הפורומים
הודעות: 23260
חרמשים: 6789169
מגדר:female
משתמש מספר: 75665
חפצי המשתמש: צפה
תאריך הצטרפות: 22.03.2021


ננעל :)


--------------------
אַחֵינוּ כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל הַנְּתוּנִים בַּצָּרָה וּבַשִּׁבְיָה הָעוֹמְדִים בֵּין בַּיָּם וּבֵין בַּיַּבָּשָׁה
הַמָּקוֹם יְרַחֵם עֲלֵיהֶם וְיוֹצִיאֵם מִצָּרָה לִרְוָחָה וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹרָה וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה הָשָׁתָא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב
וְנֹאמַר אָמֵן


---------
הארי פוטר - Hportal.co.il
Top
0 משתמשים צופים באשכול זה (0 אורחים ו 0 משתמשים אנונימיים)
0 משתמשים:

אפשרויות נושא
נושא נעול פרסם נושא חדש פרסם סקר

 


מממנים


  ניקוד הבתים · תיעוד עריכת הנקודות · חדר הגביעים
גריפינדור הפלפאף רייבנקלו סלית'רין
גריפינדור הפלפאף רייבנקלו סלית
2540 4794 2975 1604


פורטל הארי פוטר הישראלי קיצורי דרך
מיוחדים: הארי פוטר | אודותינו | צור קשר | הפורומים | HPlanet - הסיור הווירטואלי | פאנפיקים | האנציקלופדיה
האנציקלופדיה: אלבוס דמבלדור | לונה לאבגוד | היער האסור | משרד הקסמים | חדר הנחיצות | גילדרוי לוקהרט | קווידיץ' | דראקו מאלפוי | אוכלי המוות | מצנפת המיון | סוורוס סנייפ | סדריק דיגורי | הוגסמיד | סמטת דיאגון | פוטרמור | הקרב על הוגוורטס

עוצב על-ידי Design by JBStyle
© כל הזכויות שמורות ל-All rights reserved to HPortal
2007-2024